|
Two girls in a window
Dos chicas en una ventana
Dúas mozas nunha fiestra |
That was Kathmandu (Nepal) in the memory
by E.V.Pita (2006)
Kathmandu is a beautiful city full of Buddhist temples (the impressive stupas) and Hindu pagodas, with all sorts of characters walking through its bustling streets. Many of its monuments are a World Heritage Site. In April 2015, a devastating earthquake destroyed the city.
Así era Katmandú en el recuerdo
por E.V.Pita (2006)
Katmandú es una bonita ciudad llena de templos budistas (las impresionantes estupas) e pagodas hinduistas, con todo tipo de personajes andando por sus bulliciosas calles. Muchos de sus monumentos son Patrimonio de la Humanidad. En abril del 2015, un devastador terremoto destruyó la ciudad.
Así era Katmandú na lembranza
THE MOUNTAINS
LAS MONTAÑAS
|
Mountains and rivers in the border of Northern India and Nepal
Montañas y ríos en los límites entre el norte de la India y Nepal
Montes e ríos entre o norte da India e Nepal |
|
Mountains and rivers in the border of Northern India and Nepal
Montañas y ríos en los límites entre el norte de la India y Nepal
Montes e ríos entre o norte da India e Nepal |
|
Mountains and clouds / Montañas y nubes / Monte e neboeiros |
|
Mountains covered by clouds
Montañas cubiertas por nubes
Montes cubertos por neboeiros |
|
Valley of Khatmandu / Valle de Katmandú / O val de Katmandú |
KHATMANDU
KATMANDÚ
|
Adds in the downtonw
Anuncios publicitarios en el centro de la ciudad
Anuncios no centro |
|
Two stone lions flanking a small yellow door of a temple
Dos leones de piedra flanquean una pequeña puerta amarilla de un templo
Dous leóns de pedra gardan unha portiña amarela dun templo
|
|
Hindu temple / Templo hindú |
|
Stone chimes / Campanas de piedra / Campás de pedra |
|
Budist temple and stupa / Templo budista con estupa / |
|
The butcher / El carnicero / A carnicería |
|
A fruit vendor with a basket and Commercial San Miguel Beer
Un vendedor de fruta, con un cesto y una anuncio publicitario de cerveza de San Miguel
Un vendedor de froita cunha cesta e un anuncio da cervexa San Miguel |
|
Fruit street vendors in the steps of a temple
Vendedores de fruta callejeros en las escalinata de un templo
Vendedores de froita nas rúas, sentados nos chanzos dun templo |
|
Temple / Templo |
|
Doves are perched on the roof of a temple
Unas palomas están posadas en el tejado de un templo
Unhas pombas están pousadas no faiado dun templo |
|
Two women worship a Hindu god
Dos mujeres veneran a una divinidad hindú
Dúas mulleres veneran a unha divinidade hindú |
|
Shopping street / Calle comercial / Rúa das tendas |
|
Stupa Khathesimbhu Temple/ Estupa Khathesimbhu Temple |
|
Door of a temple / Puerta de un templo / Porta dun templo |
|
Temple, doors and windows
Templo, puertas y ventanas
Templo, portas e fiestras |
|
Temple / Templo |
|
Temple / Templo |
|
Shopping streets / Calles comerciales / Rúas comerciais |
|
Shop with brass plates
Tienda con platos y jarras de latón
Tenda con pratos e xarras de lata |
Kathmandu Durbar Square
Plaza Durbar de Kathmandu
Praza Durbar |
|
|
Hindu master and kid
Maestro hindú y niño
Mestre hindú e rapaz |
|
Temple in Khatmandu Durbar Square
Templo en la plaza Durbar de Katmandú
Templo na praza Durbar de Katmandú |
|
Mask / Máscaras |
|
Temple / Templo |
|
Dozens of doves flying in the courtyard of the temple
Decenas de palomas vuelan en el patio del templo
Ducias de pombas voan no patio do templo |
|
Statue / Estatua |
|
Old wooden beam decorated with religious figures
Antigua viga de madera decorada con figuras religiosas
Antiga viga de madeira decorada con figuras relixiosas |
|
Balconies / Balcones / Balcóns |
|
Doors of a temple
Puertas de un templo
Portas dun templo |
|
Womans in a hindu temple
Mujeres en un templo hindú
Mulleres nun templo hindú |
|
Entry of a temple / Entrada a un templo / Entrada nun templo |
|
Men chatting sitting squat in the courtyard of a temple
Unos hombres charlan sentados de cuclillas en el patio de un templo
Uns homes falan sentados de xeonllos no patio dun templo |
|
Old shop / Vieja tienda / Vella tenda |
|
Old woman and statue in Durbar Square
Una anciana junto a una estatua en la plaza Durbar
Unha señora moi vella onda unha estatua na praza Durbar |
|
A stone lion guards the temple
Un león de piedra guarda el templo
Un león de pedra garda o templo |
|
Rickshaw, banana merchant and umbrellas
Carro a pedales, vendedor callejero de plátanos y parasoles
Carro a pedais, vendedor da rúa de plátanos e paraugas |
|
Two girls into the temple
Dos chicas dentro del templo
Dúas rapazas no templo |
|
Four women talk sitting on a bench outside the temple
Cuatro mujeres hablan sentadas en un banco fuera del templo
Catro mulleres falan pousada nun banco fóra do templo |
|
Two girls talk into the temple
Dos chicas hablan dentro del templo
Dúas rapazas falan no templo |
|
Temple of Durbar Square
Templo de la plaza Durbar
Templo na plaza Durbar |
BOUDHANATH STUPA
TEMPLO - ESTUPA DE BOUDHANATH
|
Boudhanath Stupa
Estupa de Boudhanath |
|
Two devout women go around in a circle around the stupa
Dos devotas mujeres dan círculos alrededor de la estupa
Dúas devotas mulleres camiñan en círculo arredor da estupa |
|
Buddhist monk / Monje budista / Monxe budista |
|
Buddhist monk / Monje budista / Monxe budista |
|
Mandala Shop / Tienda de mandalas / Tenda de mandalas |
|
Boudhanath Stupa ( Buddha eyes painted on the wall)
Estupa de Boudhanath (Los ojos de Buda pintados en la pared)
Estupa de Boudhanath (Os ollos de Buda pintados na parede) |
Author: E.V.Pita (2006)
Autor: E.V.Pita (2006)